Сьогодні потішили дві «мовні» історії.
Одна – про юного патріота – шахіста Романа Ковальського, який під час Юнацького Чемпіоната Європи з рапіду та бліцу у Румунії не став розмовляти російською із суперником із країни-агресора. Хлопчик принципово перейшов на англійську, коли росіянин спитав його про рейтинг: «I do not understand you».
«Не виховано? Не толерантно? Мені все одно», – написала у фейсбуці його мама. І правильно. Хай вчить англійську! Вона йому знадобиться у майбутньому.
Друга історія – про учасника шоу «Голос країни» Лео Мантіса з Нігерії, якому вдалось швидко вивчити українську, яка стала мовою другої Батьківщини, і заспівати нею ж. Не повірите, але він вивчив українську за допомогою діснеївських мультфільмів в українській озвучці.
Згадайте, як ще недавно адепти «русского міра» кричали з усіх каналів, що ніхто не ходитиме в українське кіно, не дивитиметься українською передачі, фільми і мультфільми.
Ці дві історії показові. Шана цим двом хлопцям, які мають свою позицію! Усі, хто ще не перейшов на українську – беріть приклад! Це легко! Головне – бажання! І не забувайте, що мова – це наша зброя проти агресора! Усе в наших руках!
Іван Крулько, народний депутат від «Батьківщини», Facebook, 6 серпня 2018р.